Learn to speak Russian

The peoples and customs of the USSR

Moderator: Roman

Learn to speak Russian

Postby Adrian on Wed Apr 25, 2007 1:26 am

A basic guide to speaking a few words in Russian:

http://www.waytorussia.net/WhatIsRussia ... Part2.html

Cheers, Ade.
User avatar
Adrian
Site Admin
 
Posts: 710
Joined: Mon Apr 23, 2007 10:17 pm
Location: Derbyshire

Postby Verny Ruslan on Tue Jun 19, 2007 2:49 am

Just remembered to salvage all this from the old Sovforum...

Cyrillic Alphabet (courtesy of James Evans)

а= "a" as in apple
б= "b" as in box
в= "v" as in van
г= "g" as in get
д= "d" as in dog
е= "ye" as in yet
ё= "yo" as in your
ж= "s" as in pleasure
з= "z" as in zoo
и= "ee" as in feet
й= "y" as in boy
к= "k" as in kit
л= "l" as in love
м= "m" as in may
н= "n" as in not
о= "o" as in top
п= "p" as in pot
р= "r" as in rot (rolled) called an alveolar trill if yer being technical!
с= "ss" as in set
т= "t" as in to
у= "oo" as in moon
ф= "f" as in fit
х= "ch" as in loch (scottish)
ц= "ts" as in vets
ч= "ch" as in chin
ш= "sh" as in shin
щ= "shch" as in pushchair
ь= soft sign (makes no noise)
ы= "y" as in physics
ъ= hard sign (makes no noise)
э= "e" as in yet
ю= "yu" as in yule
я= "ya" as in yap

Unfortunatly there is no quick and easy way to learn all this.

You have to sit down and try and memorise it. And do it over and over again. It's a no brainer to say this, but the more you try and read Russian the easier it becomes. Eventually though, you get the magic moment when you catch youself genuinely reading Cyrillic text rather than decoding it in your head first.

So for now, the stuff below has been transcribed into Latin script .


Basic conjugations of regular verbs

I listen - Ya slooshyoo

You listen (inf) - Tuy shlooshyesh

He listens - On shlooshyet

We listen - Muy shlooshyeem

You listen (form) - Vuy shlooshyet'ye

They listen - On'ee shooshyoot


Past and future tenses


Okay, putting things in past tense is even more straightforward. 'Л' or 'L' does the trick for most things. Like 'd' on the ends of words in English.

So;

Present

I fire - Ya strelayoo
You fire (inf) - Tuy strelayesh
He fire - On strelayet
We fire - Muy strelayeem
You fire (for) - Vuy strelayete
They fire - Onee strelayoot

Past

I fired - Ya strelyal
You fired (imf)- Tuy strelyal
He fired - On strelyal
We fired - Muy strela'lee
You fired (for)- Vuy strela'lee
They fired - Onee strela'lee

The all purpose fixer to use if you want to put something into the future tense is 'Boodyet' or 'will' and this goes like so;

I will shoot - Ya boodyoo strelyat
You will shoot (imf) - Tuy booshyesh strelyat
He will shoot - On boodyet strelyat
We will shoot - Muy boodyem strelyat
You will shoot (form) - Vuy bootyet'ye strelyat
They will shoot - On'ee boodoot streylat


Verbs of motion


There are two words for 'going' in Russian - 'Edtee' and 'Yec'hat'

So quickly going through the declensions of these, I'll explain what that's all about in turn.

Edtee

I go - Ya eedoo
You go (inf) - Tuy eedyosh
He goes - On eedyot
We go - Muy eedyom
You go (form) - Vuy eedyot'ye
They go - Onee eedyoot

Now - this is only used to describe someone going by shanks pony. E.G;

Ya eedoo f'Moskvoo - or - I go (by walking) to Moscow - notice that the noun 'Moskva' takes on the accusative ending 'oo'.

so 'Moskva' becomes 'f'Moskvoo' - to Moscow

I'll get on to that whole barrel of fun another time.

However - walking all the way to Moscow is rather arduous - so much better to find some kind of transport!

Yec'hat

I travel - Ya yedoo
You travel (imf) -Tuy yedyesh
He travels - On yedyet
We travel - Muy yedeem
You travel (form) - Vuy yedyetye
They travel - Onee yedoot

So if you were to go to Moscow in your trusty Polutorka you would say;

'Ya yedoo f'Moskvoo' - I am travelling to Moscow.

If one is talking about the means of transport itself going somewhere then 'Edtee' is used - eg.

'Ya yedoo f'Moskvoo' - I am travelling (in the Polutorka) to Moscow.

Polutorka eedyot f'Moskvoo. - The Polutorka is travelling (under it's own power) to Moscow.


Gender forms (This came from Rick - Mr Gulimov)

On - he

Ona - she

Ono - it

Anee - they

Q: Gdye Vodka? [Where (is the) vodka]
A: Bot ona. [There she (is)]

Q: Gdye Vladimir? [Where (is) Vladimir]
A: Bot on [There he (is)]

Q: Gdye Takshi? [Where (is the) taxi]
A: Bot ono [There it (is)]


Numbers

Adeen -1
Dva - 2
Tree - 3
Chet'tere'ye -4
Pyat - 5
Shyest - 6
Syem - 7
Voshyem - 8
Dyev'yat - 9
Desyat -10
User avatar
Verny Ruslan
Yefreytor
 
Posts: 89
Joined: Wed Apr 25, 2007 2:56 am
Location: Санкт-Петербург, Россия

Russian

Postby Welsh Comrade on Thu Sep 20, 2007 10:46 pm

Of course, you could always pretend to be a Volga German (ja!!)
User avatar
Welsh Comrade
Yefreytor
 
Posts: 70
Joined: Thu Apr 26, 2007 12:32 am
Location: Wales

Postby Mr_Flibble on Wed Oct 03, 2007 5:28 pm

"Bot" in my example should be pronounced as "Vot" of course :oops:


Rick aka Mr_Gulimov
Image
Mr_Flibble
Krasnoarmeyets
 
Posts: 10
Joined: Mon Apr 30, 2007 7:57 pm
Location: The Lowlands

Postby Michael Kuznetsov on Sun Jul 06, 2008 2:49 pm

Hi Folks,

I hope you will find this link (pdf) interesting

http://english-tutor.ru/translation/military.pdf
SI VIS VIVERE - NOLI RUSSIAM TANGERE
User avatar
Michael Kuznetsov
Yefreytor
 
Posts: 70
Joined: Thu May 15, 2008 10:34 am
Location: Russia

Postby Michael Kuznetsov on Sun Aug 24, 2008 9:05 pm

I wonder, Folks, if the Cyrillic font would be displayed correctly on your screens?

Не стреляйте!

Я сдаюсь!

Не бейте меня, я всё скажу!
SI VIS VIVERE - NOLI RUSSIAM TANGERE
User avatar
Michael Kuznetsov
Yefreytor
 
Posts: 70
Joined: Thu May 15, 2008 10:34 am
Location: Russia

Postby Starshiiy Rob on Sun Aug 24, 2008 11:41 pm

Yes, cyrillic appears perfectly on our screens (mine, anyway).
Radu Raduvich Himea
Yefreytor
Captain's Orderly

http://www.2ndguards.com/index.html

Image
DEATHSPOON
User avatar
Starshiiy Rob
Starshiy Serzhant
 
Posts: 447
Joined: Wed Apr 25, 2007 2:03 am
Location: Peoples Republic of Teesside

Postby Michael Kuznetsov on Mon Aug 25, 2008 9:12 am

Thank you, Rob
SI VIS VIVERE - NOLI RUSSIAM TANGERE
User avatar
Michael Kuznetsov
Yefreytor
 
Posts: 70
Joined: Thu May 15, 2008 10:34 am
Location: Russia

Postby Politruk Howard on Mon Aug 25, 2008 9:25 am

Michael Kuznetsov wrote:I wonder, Folks, if the Cyrillic font would be displayed correctly on your screens?

Не стреляйте!

Я сдаюсь!

Не бейте меня, я всё скажу!


Michael,
It appears fine to me as well.
Howard

Gennady Gavrilovich Milanov
Red Army Guardsman

" Gaiety is the most outstanding feature of the Soviet Union. "
J.V Stalin

" Sometimes - history needs a push."
Vladimir Lenin
Politruk Howard
Yefreytor
 
Posts: 51
Joined: Thu Aug 14, 2008 3:49 pm
Location: Stretford Party HQ, Trafford SSR

Postby Michael Kuznetsov on Mon Aug 25, 2008 1:40 pm

Do you know the meaning of THESE short phrases, Gennady?
SI VIS VIVERE - NOLI RUSSIAM TANGERE
User avatar
Michael Kuznetsov
Yefreytor
 
Posts: 70
Joined: Thu May 15, 2008 10:34 am
Location: Russia

Postby Politruk Howard on Mon Aug 25, 2008 8:56 pm

Michael Kuznetsov wrote:Do you know the meaning of THESE short phrases, Gennady?


Something along the lines of Don't shoot, I surrender, I'll tell you everything ! :roll:
Howard

Gennady Gavrilovich Milanov
Red Army Guardsman

" Gaiety is the most outstanding feature of the Soviet Union. "
J.V Stalin

" Sometimes - history needs a push."
Vladimir Lenin
Politruk Howard
Yefreytor
 
Posts: 51
Joined: Thu Aug 14, 2008 3:49 pm
Location: Stretford Party HQ, Trafford SSR

Postby Michael Kuznetsov on Mon Aug 25, 2008 9:13 pm

Yes!!!
Да!!!
Well done!
Молодец!
SI VIS VIVERE - NOLI RUSSIAM TANGERE
User avatar
Michael Kuznetsov
Yefreytor
 
Posts: 70
Joined: Thu May 15, 2008 10:34 am
Location: Russia

Postby Politruk Howard on Tue Aug 26, 2008 5:39 pm

Michael Kuznetsov wrote:Yes!!!
Да!!!
Well done!
Молодец!


Thank you Michael, obviously a member of the 2nd Guards would never say such a thing ( I hope ) :D
Howard

Gennady Gavrilovich Milanov
Red Army Guardsman

" Gaiety is the most outstanding feature of the Soviet Union. "
J.V Stalin

" Sometimes - history needs a push."
Vladimir Lenin
Politruk Howard
Yefreytor
 
Posts: 51
Joined: Thu Aug 14, 2008 3:49 pm
Location: Stretford Party HQ, Trafford SSR

Re: Learn to speak Russian

Postby Michael Kuznetsov on Fri Sep 19, 2008 12:00 pm

Folks,
Let's consider the following stuff together and find the best translation.

From Alexander Werth, Russia at War, page 131.
Quotation:

"After the signing of the Soviet-Yugoslav Pact Gabrilovic, Yugoslav Ambassador in Moscow (as he later told me himself), asked Stalin: 'What will happen if the Germans turn on you?' To which Stalin replied: 'All right, let them come!'

The same excerpt from this book in Russian:
"После подписания советско-югославского договора югославский посланник в Москве Гаврилович (как он мне сам об этом рассказывал) спросил у Сталина: "А что будет, если немцы повернут против вас?" На что Сталин ответил: "Что ж, пусть попробуют!"

It seems to me that "All right, let them come!" is not a sufficient variant of translation of Stalin's words uttered in Russian.
The Russian verb "попробовать" in the given context has somewhat sense of "to dare".
Stalin's phrase in Russian: "Что ж, пусть попробуют!" implies the promise of retribution for the German assault, if they would dare to attack.

My question is:
Would it be a correct English phrase: "Well, let them dare to come!"?
What about: "Well, let'em dare to!"?
Or what?

Being a Russian I cannot feel the "correctness" of this or that phrase, you know.
So, I need your help.
Your proposals of better translation would be much appreciated, comrades!

Cheers, Michael
SI VIS VIVERE - NOLI RUSSIAM TANGERE
User avatar
Michael Kuznetsov
Yefreytor
 
Posts: 70
Joined: Thu May 15, 2008 10:34 am
Location: Russia

Re: Learn to speak Russian

Postby shabby on Sun Sep 28, 2008 12:05 am

How about: "Just f*cking try it you German bastards! Go on I bloody dare you, you f*cking nazi f*ckers".


This is a very loose, coloquial translation.
Saninstruktor Iosef Trofimovich Grushenko
or
Voennii Vrach Ibrahim Ibrahimovich Shapiro

Either's good.
User avatar
shabby
Starshiy Serzhant
 
Posts: 361
Joined: Tue May 01, 2007 5:48 pm
Location: South Wales

Re: Learn to speak Russian

Postby shabby on Sun Sep 28, 2008 12:07 am

I have drinking been.
Saninstruktor Iosef Trofimovich Grushenko
or
Voennii Vrach Ibrahim Ibrahimovich Shapiro

Either's good.
User avatar
shabby
Starshiy Serzhant
 
Posts: 361
Joined: Tue May 01, 2007 5:48 pm
Location: South Wales

Re: Learn to speak Russian

Postby Verny Ruslan on Wed Oct 08, 2008 8:30 pm

shabby wrote:How about: "Just f*cking try it you German bastards! Go on I bloody dare you, you f*cking nazi f*ckers".


This is a very loose, coloquial translation.



"Paschol na khuy, tuy pizda" will pretty much cover that one!
"Okay, dig out yer best booze and lets talk about me 'till the car comes."
User avatar
Verny Ruslan
Yefreytor
 
Posts: 89
Joined: Wed Apr 25, 2007 2:56 am
Location: Санкт-Петербург, Россия

Re: Learn to speak Russian

Postby shabby on Thu Oct 09, 2008 6:30 am

And "Yob tvayu mat' " to you and all.
Saninstruktor Iosef Trofimovich Grushenko
or
Voennii Vrach Ibrahim Ibrahimovich Shapiro

Either's good.
User avatar
shabby
Starshiy Serzhant
 
Posts: 361
Joined: Tue May 01, 2007 5:48 pm
Location: South Wales

Re: Learn to speak Russian

Postby Verny Ruslan on Fri Oct 10, 2008 8:07 pm

Remember though - don't use any of these phrases out in Russia.

The strength of Russian swearwords compared to their English ones is like the difference between Diet Coke and Samagon home-brew.
"Okay, dig out yer best booze and lets talk about me 'till the car comes."
User avatar
Verny Ruslan
Yefreytor
 
Posts: 89
Joined: Wed Apr 25, 2007 2:56 am
Location: Санкт-Петербург, Россия

Re: Learn to speak Russian

Postby shabby on Fri Oct 10, 2008 8:42 pm

I don't drink diet coke. I am a vimto man.
Saninstruktor Iosef Trofimovich Grushenko
or
Voennii Vrach Ibrahim Ibrahimovich Shapiro

Either's good.
User avatar
shabby
Starshiy Serzhant
 
Posts: 361
Joined: Tue May 01, 2007 5:48 pm
Location: South Wales

Next

Return to History and Culture

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 0 guests